Le dictionnaire « La terminologie du droit néerlandais des successions en anglais et en français » couvre l’ensemble de la terminologie du droit néerlandais des successions et propose sa traduction en néerlandais et en français. Si certains termes du droit néerlandais des successions n’ont pas d’équivalent – ou pas d’équivalent réel – en anglais et/ou en français, une explication est donnée et une traduction adéquate est proposée.
Ainsi, le dictionnaire permet également de comprendre le système néerlandais de droit successoral et donc de mieux traduire.
La précision, les notes de traduction, les explications données et les nombreuses illustrations accompagnant les termes traduits font de ce dictionnaire un outil indispensable pour tous ceux (notaires, avocats, interprètes-traducteurs, etc.) qui traitent du droit des successions dans leur travail et doivent traduire des textes dans ce domaine ou rédiger un document en anglais ou en français.
TAILLE : 14 cm x 20 cmNOMBRE DE PAGES : 193TYPE DE RELIURE : Broché
POUR CONSULTER QUELQUES PAGES DU DICTIONNAIRE, CLIQUEZ SUR LE LIEN CI-DESSOUS
La terminologie du droit successoral néerlandais en anglais et en français