Le dictionnaire “De terminologie van het Nederlands erfrecht in het Engels en in het Frans” aborde l’intégralité du vocabulaire du droit néerlandais des successions et en donne la traduction en anglais et en français. Lorsque certaines notions du droit néerlandais des successions n’ont pas d’équivalent – ou de véritable équivalent – en anglais et/ou en français, le dictionnaire les explique et en propose une traduction adéquate.
Ainsi, le dictionnaire permet également de comprendre le système néerlandais du droit des successions et, par conséquent, de mieux traduire.
La précision, les conseils de traduction, les explications données et les nombreuses illustrations accompagnant les termes traduits font de cet ouvrage un outil absolument indispensable pour tous les professionnels du droit des successions (notaires, avocats, traducteurs etc.) qui doivent comprendre ou traduire des textes rédigés en néerlandais relevant de cette branche du droit ou doivent rédiger un document dans une langue qui n’est pas la leur.
FORMAT/SIZE
14 cm x 20 cm
NOMBRE DE PAGES/NUMBER OF PAGES :
193
RELIURE/BINDING TYPE
Livre broché traditionnel
POUR VISIONNER QUELQUES PAGES DE L’OUVRAGE, CLIQUEZ SUR LE LIEN CI-DESSOUS
La terminologie du droit des successions néerlandais en anglais et en français